27. Mai 200421 j Hi, bräuchte unbedingt paar Wörter ins spanische Kann das hier vielleicht jemand bitte übersetzen und das vorhandene kontrollieren? THX zur online - Buchung = Flug (der) = Zimmer = Transfer = transferencia :confused: Mietwagen = Reiseschutz = von bis (Zeitraum gemeint) = buchen = reservar :confused: Preise = Precios :confused:
27. Mai 200421 j translator.abacho.de 1. Aus dem deutschen ins englische 2. Aus dem englischen ins spanische
27. Mai 200421 j zwar nett, aber soweit war ich auch schon, das ich online geschaut habe nur krieg ichda ned alles (siehe oben) und bei manchen haste zigverschiedene Möglichkeiten. Wie soll man da wissen, was wichtig ist. Drum meinte ich ja, ob jemand Spanisch kann
27. Mai 200421 j reichts noch bis nächsten Dienstag? Wenn ich Dienstag im Geschäft bin, könnte ich mal dort die Kollegin fragen die Spanien betreut.
27. Mai 200421 j War mal so frei das bei Abacho.de durch den Übersetzer zu jagen. Vielleicht kann jemand mit Spanischkenntnissen dies bestätigen. zur online - Buchung = al en lÃnea - reservación Flug (der) = Vuelo Zimmer = Sitio Transfer = Transferencia Mietwagen = Coche alquilado Reiseschutz = Protección del recorrido von bis (Zeitraum gemeint) = a partir de ... hasta ... buchen = al libro Preise = Precios
28. Mai 200421 j @ Doham danke, aber ich muß den Mist bis morgen leider fertig haben. @ LoneGunman so ungefähr bin ich auch hingekommen hab den Kunden noch angehaun. Der Manager der Hotelkette gibt mir morgen angeblich die Übersetzung der Wörter und prüft die anderen. Danke noch euch beiden
1. Juni 200421 j War mal so frei das bei Abacho.de durch den Übersetzer zu jagen. Vielleicht kann jemand mit Spanischkenntnissen dies bestätigen. zur online - Buchung = en lÃnea - reservación korrekt Flug (der) = Vuelo korrekt Zimmer = Sitio naja dazu sagt man eher "Habitacion" Transfer = Transferencia korrekt Mietwagen = Coche alquiladokorrekt Reiseschutz = Protección del recorrido k.a. von bis (Zeitraum gemeint) = a partir de ... hasta ...korrekt buchen = al libro naja eher "Reservacion" Preise = Precioskorrekt
2. Juni 200421 j @ 2daBeat ned schlecht Die Lösung vom spanischen Marketingchef: zur online - Buchung = reserva online Flug = vuelo Zimmer = habitación Transfer = traslado Mietwagen = coche alquiler Reiseschutz = Seguro viaje Preise = Precios Buchen = reservar >von bis (quasi der Zeitraum) = desde ... hasta
Archiv
Dieses Thema wurde archiviert und kann nicht mehr beantwortet werden.