Veröffentlicht 9. Februar 200421 j Hallo, da ich wahrscheinlich im Ausland für eine gewisse Zeit arbeiten werden, würde ich gerne wissen wie mein Beruf in internationaler (englisch) Schreibweise heisst. Fachinformatiker Anwendungsentwicklund, eventuell Computer Engineer ????
9. Februar 200421 j der LEO sagt bei Fachinformatiker IT Specialist und bei anwendungsentwicklung application development so könnte man daraus schliessen, dass man mit IT Specialist for application development ganz gut fährt
10. Februar 200421 j Moin, in irgendwann auf der Schule hörte ich mal: "Computer Specialized Siencetist" aber klingt irgendwie So Long Deadalus
10. Februar 200421 j Hallo, da lagst Du gar nicht so falsch: Computer scientist (for application development) oder eben Software Developer, ist ja hierzulande sogar manchmal so benannt.
10. Februar 200421 j Richtig, wir hatten im Englischunterricht ebenfalls diese Bezeichnung. Und für FiSI ist es "computer scientist specialized in sytemintegration"...
10. Februar 200421 j Wo liegt denn dann bitteschön der Unterschied zwischen Informatiker = computer scientist und Fachinformatiker = computer scientist for.... sieht für mich nach Verwechslungsgefahr aus.... Wir gehen ja auf keine UNI!
10. Februar 200421 j deswegen gefällt mit IT Specialist ganz gut..dann muss man noch den zusatz bringen, ob man systems integration oder application developping macht
11. Februar 200421 j Hallo, da gehen die Meinungen auseinander. Es sollte wohl eher auf die Erläuterung ankommen, da es wohl keine 1:1 Übersetzung für Fachinformatiker gibt. So lange die entsprechenden Personen verstehen worum es geht.:confused: :eek:
Archiv
Dieses Thema wurde archiviert und kann nicht mehr beantwortet werden.