13. September 200421 j Jupp, war für mich einer der Filme des Jahres. OK... hm... noch was einfaches: "In einer Schneeflock' - wie vom Himmel sie fällt Geschah eine Geschichte - die unglaublichste der Welt..."
13. September 200421 j Mist den hab ich gar nicht gesehen naja egal weiter.....ich komm noch auf eins
13. September 200421 j Da hier nix mehr kommt misch ich mich einfach mal ein. Sollte ein ziemlich leichter sein: "Existieren noch normale Menschen auf der Erde oder hat uns alle die Hölle ausgespuckt?"
13. September 200421 j Da hier nix mehr kommt misch ich mich einfach mal ein. Sollte ein ziemlich leichter sein: "Existieren noch normale Menschen auf der Erde oder hat uns alle die Hölle ausgespuckt?" Vielleicht sollte man einfach mal abwarten... Nur weil hier nicht im Minutentakt gepostet wird, muss man nicht wieder alles durcheinander bringen....
13. September 200421 j @DerkleineHobbit Ich bin genau deiner Meinung! Dann will ich mal: *Hatschi*... "Oh, Entschuldigung, aber ich bin allergisch gegen Bull****" (weiß nicht abs der 100% ige wortlaut ist...)
13. September 200421 j Vielleicht sollte man einfach mal abwarten... Nur weil hier nicht im Minutentakt gepostet wird, muss man nicht wieder alles durcheinander bringen.... ich ersuche um Vergebung Spawn ist richtig
14. September 200421 j Auf ein neues: "Lass uns nun gemeinsam flüstern" Mal schauen wie lang das dauert
14. September 200421 j google sei dank es stimmt Nichts Google, ich selber looki looki, mehrere Male. Also ein Neues: "I got hammered" *lehnt sich abwartend zurück*
14. September 200421 j Wie wärs mit einem kleinen Tipp? Ich seh' schon. *grübel* Diesen Ausspruch der Spielfigur kann man sich (sehr) bildlich, wie auch sinngemäß vorstellen. Er hat einfach prima in die Szene gepasst. (ja, natürlich ein Äkschonfilm) na?
14. September 200421 j ...der Name des Zitatsprechers lautet Porter... nur Porter.... (das sollte hoffentlich reichen an Tipps :floet: ) Edit 2: Vielleicht sollte ich das mit den englischen Zitaten lassen :beagolisc , wobei ich nicht weiß, wie der im Deutschen übersetzt wurde, aber sicherlich nicht so passend
14. September 200421 j Da sag ich nur "Payback" bleiben wir doch bei Englisch... "Do you know how do they call a quarter-pounder with cheese in Paris?"
14. September 200421 j bleiben wir doch bei Englisch... "Do you know how do they call a quarter-pounder with cheese in Paris?" pulp fiction "heute ist st. patricks day. heute sind wir alle iren" <--- woher?
14. September 200421 j Irgendwas in der Richtung "Blown Away" oder "Vertrauter Feind" ??? Sonst kenne ich nix mit Iren... vielleicht noch ein kleiner Tipp?
Archiv
Dieses Thema wurde archiviert und kann nicht mehr beantwortet werden.