Zum Inhalt springen

AlexS1980

Mitglieder
  • Gesamte Inhalte

    118
  • Benutzer seit

  • Letzter Besuch

  • Tagessiege

    1

Beiträge von AlexS1980

  1. Am 3/24/2016 um 14:33 schrieb Saheeda:

    Ganz naive Frage:

    Welchen Sinn hat es, in einem deutschsprachigem Unternehmen, wenn nur Deutschsprachige anwesend sind, auf Englisch zu kommunizieren?

    Welchen Sinn hat es, wenn ein deutschsprachiges Unternehmen mit anderen deutschsprachigen Unternehmen via Email o.Ä. kommuniziert, dies auf Englisch zu tun?

    Ich sehe da ehrlich gesagt nur potentielle Fehlerquellen.

     

    "Wiederverwendbarkeit"!

    Spätestens wenns um Abläufe / Dokumente geht.... Schon unzählige Male erlebt: Kollege aus dem Ausland fragt an "hey, der Standort X in Deutschland hat eine coole Funktionalität im System, das ist auch für Prozess Y im Standort Z (Ausland) interessant, haste da mal ne Doku zu?" --- Klar hab ich Doku, dummerweise nur auf deutsch weil damals halt nur auf deutsch dokumentiert wurde. Also muss ich das Ganze übersetzen, meist noch mit Screenshots anreichern, erzeugt daher signifikant Aufwand.

  2. Kunde ist international tätig, daher ist Englisch allgegenwärtig. Sitze in der deutschen Zentrale, dort kommuniziert man auf deutsch, aber sobald man (regelmässig) die Landesgrenzen thematisch / personenbezogen verlässt, wirds englisch.

    Historisch bedingt sind Code / Doku je nach Alter deutsch, ein Mix aus DE/EN oder auf englisch. Seit einigen Jahren bemüht man sich, einheitlich englisch durchzusetzen (Konzernkunden fordern das und die Notwendigkeit der internationalen Zusammenarbeit ebenfalls), aber das geht eben nicht von heute auf morgen.... manche Nachbarabteilungen ziehen noch nicht richtig mit, das führt dann z.B. dazu das man den Kollegen ihr auf deutsch verfasstes Spezifikations-Kapitel zurückschicken muss mit dem Verweis "wir dürfen nurnoch englische Specs rausgeben, bitte erst übersetzen". 

    Auch bei Projekten für deutsche Standorte stößt das häufig auf Unverständis, wenn (anders als man es Jahrzehnte gewohnt war) die deutsche IT die 15 KM entfernt sitzt einem auf einmal englische Dokumente zum Absegnen auf den Tisch legt. Bei den Großprojekten / Programmen ist das jedoch noch einfacher zu verargumentiren als bei einer lokalen Kleinanforderung.

    Englischkenntnisse im Kollegium schwanken naturgemäss auch stark... bei manchen denkt man "Reeespekt, die Formulierung merk ich mir", bei anderen fängt man fast zwangsläufig an sich fremdzuschämen wenn man sieht was da in die Weltgeschichte kommuniziert wird..

    Alles nicht so einfach :)

  3. vor 10 Stunden schrieb spix:

    Wenn man unzufriedene Kunden haben will, kann man das so machen. :)

    Erschreckenderweise gibt es Unternehmen, in denen ein seeehr verbesserungswürdiger 1st Level niemanden interessiert... kriege das hier und da live mit, echt irre was da stattfindet. Mit der nötigen Distanz betrachtet aber lustig mit anzusehen.

  4. Diese "Inkonsistenz" würde ich noch beheben lassen, falls das Dokument noch für die Jobsuche dienen soll (wenn ich den Gehaltsthread recht verfolgt habe, bist du bereits woanders untergekommen?). So sieht es echt seltsam aus, man stolpert beim Lesen geradezu über diesen Satz. Absicht oder Ungewollt? Immerhin ist der Rest doch gut...

  5. Pass nur auf dass du nicht übers Ohr gehauen wirst von wegen "Reisezeit = Freizeit" und so Spässchen, insbesondere wenn du weite Wege zu den Kunden hast. Reisekosten + Spesen solltest du vollumfänglich einfordern. Bei Anreise per Pkw gilt: Firma gibt dir ein Fahrzeug, oder falls du deinen Privatwagen benutzt lässt du dir ohne Wenn und Aber 30 Cent / gefahrenem KM erstatten, Finger weg von Milchmädchenrechnungen wie "wir zahlen dir den Sprit".

  6. Ich dachte eigentlich das "Kumpel" recht gut verdienen.

    Touche´... Klar bringen Schichtzulagen usw. Geld.... aber das hat victory's Gegenüber im Vorstellungsgespräch wohl geflissentlich ignoriert und sich lediglich auf die Attribute der Arbeit (hart und schweißtreibend) bezogen.

  7. Wäre trauriger gewesen, wenn er den Ordner versehentlich geöffnet hätte und die Vorschau die Bilder gezeigt hätte :D

    Hoho, da kann ich mithalten:

    Vorlesung, ca. 4tes Semester, es soll präsentiert werden.

    - Kollegen laufen mit eingeschaltetem Laptop ans Pult, Laptop wird hingestellt, man fuhrwerkt daran herum

    - Es ertönen auf einmal eindeutige Geräusche aus den Laptop-Lautsprechern, während ein weiterer Kollege gerade das VGA-Kabel anstöpseln will

    - die Dame im Bunde schreit nur noch "haaaaaalt", der VGA-Beauftragte hält inne --> keine Sekunde zu früh, da beim Herumklicken (wie auch immer) ein entsprechendes Filmchen gestartet worden war

    Es entstand kurz allgemeine Unruhe, der Prof rief zur Ordnung, im zweiten Anlauf klappte es dann auch mit dem Öffnen der Präsentation.

    War eine knappe Geschichte ;)

  8. Oh, diese Diskussion gefällt mir :)

    Sich als "Berater" zu titulieren ist erstmal nix weiter als Schall und Rauch, eine zu erlernende Kernkompetenz könnte hier höchstens sein, "sich gut verkaufen" können.

    Erlebe das in meinem Umfeld (SAP) regelmässig, da nennen sich welche "Logistik-Berater" aber haben noch nie ein Lager von innen gesehen.... oder SAP-Berater, die nach dem Motto arbeiten "wie, ich soll debuggen? Ich bin doch Berater, kein Entwickler".... oder die schon o.g. Berater / Vertriebler, die stets ihren technischen Anstands-Wauwau im Schlepptau haben bzw. bei detaillierten Diskussionen jede zweite Frage mit "oh, muss ich im Detail mit R&D klären" beantworten... Als Entwickler, der aus der Not heraus in den Beratungsbereich "gewechselt wurde" (und dort aus der Not eine Tugend machte) lache ich solche Gestalten innerlich meist aus.

    Soll heißen: ein guter Berater vereint technische Fachkompetenz in einem definierten Themengebiet (und die erwirbt man nicht durchs Lesen / Auswendiglernen) mit fundierter Prozesskompetenz (und natürlich ein paar social skills, mit einem Häuptling rede ich anders als mit einem Indianer-Kollegen usw.)! Fürs Produzieren von heißer Luft hat man i.d.R. ausreichend Projektmanager / sonstige Theoretiker mit dabei.

  9. Na also ich sehe mich als extrem flexibel und weit gebildet an.

    Fachinformatiker Systemintegration, Kaufmann für Bürkommunikation, PC-Techniker für Soft- und Hardware, Sekretär, Call-Center Agent, Bausparberater und Verkäufer. Ist für jeden was dabei.

    Das klingt so leider nicht gerade vorteilhaft, sondern eher nach "der hat sich von einer Tätigkeit zur anderen gehangelt, kann von allem ein bisschen aber nix richtig".

    Und tut mir leid dir auch die zweite Illusion nehmen zu müssen: "ich suche mal 50 km um den Wohnort rum" ist nicht flexibel! Die Vergangenheit sollte dir doch mehr als deutlich gezeigt haben, dass du arbeitstechnisch in diesem Radius auf keinen grünen Zweig kommst, also empfehle ich dir entsprechend umzudenken.

  10. Klingt schon ordentlich, aber das folgende Konstrukt kommt mir ein wenig holprig vor:

    ...I would greatly appreciate the opportunity to work on the enhancement...

    Man sagt "I would appreciate" oder "I would really appreciate" oder noch "highly", aber im Zusammenhang mit "great" hab ich das noch nicht gehört. Vielleicht weiss da einer der Kameraden noch mehr.

    Die inhaltlichen Dinge wurden schon gesagt, jetzt ist das in Etwa die deutsche Standard-Bewerbung die täglich zigfach im Posteingang landet und keinen Personaler mehr hinterm Ofen vorlockt ;)

  11. Habe mir erlaubt noch ein paar kleine Korrekturen / Alternativen einzubauen, siehe die fett hervorgehobenen Teile:

    Praktikum im Bereich Programmierung gesucht

    Placement sought in the range of programming/(software developement?)

    -- Ist das der Betreff? Dann: --

    Application for an internship in software development

    seit dem 1. Februar 2014 durchlaufe ich eine überbetriebliche Umschulung zum Fachinformatiker/Anwendungsentwicklung, welche ich im Dezember 2015 abschließen werde.

    since February 2014 I am re-training as a programmer, specializing in application developement, which will be completed in December 2015.

    From February 2014 to December 2015 i am retraining to become a Fachinformatiker (Specialised Computer Scientist) specializing in/focusing on software development.

    ... 2015 I'm participating in an occupational redeployment....

    Ein erstes Praktikum durchlief ich im Herbst 2014 bei der symbolic link GbR, das mir sehr viele interessante Einblicke in die Anwendungsentwicklung im Webbereich gewährte.

    In a first placement at/(in, others?) [company's name] in autumn 2014 i could get some experience in the developement of web applications.

    In a first internship at symbolic link GbR in autumn 2014 i could earn some experience in web development.

    ...2014 I could gain experience in web development.

    Neben der Webentwicklung waren auch C/C++ und C#/.NET Inhalt der bisherigen Ausbildung.

    In addition to web developement C/C++ and C#/.NET were part of my previous training.

    My training also includes object-oriented programming with C/C++ and C#/.NET.

    My training also included.... (Zeitform!)

    Um noch andere Aspekte der Softwareentwicklung kennenzulernen, möchte ich nun gerne mein zweites Praktikum im Zeitraum vom xx.xx.2015 - xx.xx.2015 in Ihrem Unternehmen absolvieren.

    In order to get to know more aspects/(fields?) of software developement I would like to do(?) my second placement, which is planned from …. until …, in your company.

    -- Hier würde ich etwas Bezug mehr Bezug zum Unternehmen einbauen, hier am beispiel von java --:

    Looking to get more hands-on experience building business applications I would very much appreciate the chance to learn about java development in the highly-sensitive financial sector your company [company name] operates in. The internship would take place from 5th of July to 31st of August.

    ... I would highly appreciate the opportunity... The internship is targeted for the period from xx.yy.2015 to xx.yy.2015... (dein Praktikum muss ja geplantermassen stattfinden, ist nur die Frage wo)

    In diesem Praktikum soll auch die Projektarbeit durchgeführt werden, die Teil der IHK-Abschlußprüfung ist.

    During this placement a project thesis, which is part of the IHK final exam, shall be realized.

    The internship would conclude with a project thesis as part of my final exams.

    In addition the internship will include a project thesis which will be part of my final exams.

    Sehr gerne möchte ich das Praktikum nutzen, um sowohl meine Programmierkenntnisse zu vertiefen als auch in Ihrem Unternehmen ein neues interessantes Arbeitsumfeld näher kennenzulernen.

    I am pleased to use the placement to gain further experience in programming as well as getting to know an interesting working environment in your company.

    Weglassen und stattdessen mehr Bezug zum Unternehmen aufbauen, vielleicht mit Ideen zur Abschlussarbeit oder Projekten, die du bereits umgesetzt hast.

    Über eine Einladung zu einem persönlichen Gespräch freue ich mich daher sehr.

    Therefore I am looking forward to an invitation for a personal conversation.

    I look forward to discussing my application with you in further detail.

    I'm looking forward to discuss further details with you during a personal interview.

    Mit freundlichen Grüßen

    With kind regards

    "Yours faithfully,"

    oder

    "Kind regards,". Das "With" würde ich weglassen, ist ungewöhnlich.

    Yours sincerely (ist dann sehr förmlich, "Kind / Kindest regards" würde ich persönlich nur verwenden wenn ich schonmal Kontakt zum Gesprächspartner hatte oder beim firmeninternen Erstkontakt

    Schlage vor du baust jetzt aus all den gesammelten Vorschlägen nochmal eine Version 0.2 und postest sie... wenn noch jemand anfängt rein-zu-editieren wirds unübersichtlich *g*

    Viel Erfolg!

  12. Lass dich da auf keinen Kuh-Handel ein. Wenn du für die Firma unterwegs bist, gibts zwei Optionen:

    - Firma stellt dir ein Fahrzeug zur Verfügung

    - du fährst dein privates Fahrzeug und bekommst die üblichen 0,30 EUR / km erstattet

    Option 2 gut durchdenken: Alter des Fahrzeuges, KM-Leistung etc.pp. ....

  13. Bin nach einiger Suche und einigen Enttäuschungen auch bei K9 gelandet, der zwar auch nicht absolut werbefrei aber immerhin in hohem Maße konfigurierbar ist. Nutze ihn heute nur gelegentlich für einfache Mailkonversationen auf dem Tablet, aber läuft hier stabil. Ist auch erster Kandidat wenn ich mitteldristig mein Symbian-Telefon durch einen Androiden (Z3 Compact) ersetzen muss.

    Probiere es doch einfach mal aus, die wichtigsten Funktionalitäten bei einem Mailclient sind ja recht schnell getestet....

    Prost Neujahr!

    Grüsse

    Alex

  14. Als Deutscher ohne "Verdachtsmomente" wird dir die Einreise zu 99,XXX% bewilligt (und dann wiederum zu 99% ein Aufenthalt von 90 Tagen gewährt wird) . Ich kenne aber auch Leute persönlich, die eine Nacht am Flughafen verbringen mussten und dann im nächsten Flieger nach Hause waren, weil ihnen arbeitsabsicht unterstellt wurde.

    Interessehalber: woran meinte man denn die arbeitsabsicht erkannt zu haben?

  15. Ehrlich gesagt ist das nicht gerade qualifizierte oder kompetente Antwort. Wenn ich sowas hören will, dann frage ich bei "gutefrage.de" oder wie die Seite heißt. Ich habe höflich nachgefragt und deine Antworten sind etwas respektlos.

    Es ist in erster Linie eine ehrliche Antwort! Ein jeder der sich mal im B2C-Sektor herumgetrieben hat kann das nachvollziehen! Ich finde die Formulierung des Kollegen unter Gleichgesinnten angemessen, im von dir angepeilten Busines wirst du wesentlich härtere Ausdrucksweisen abkönnen müssen.

    Sorry, ich habe Fragen gestellt, du stellst sie "dämlich" nach und antwortest - was bringt das?

    Er hinterfragt... und sei dir gewiss, derartige Rückfragen wirds auch von Liesel Müller geben....

  16. Auch hier weiß ich inzwischen nicht, was man besser machen könnte. Mir hängt eine derartige Formulierung ehrlich gesagt zum Hals raus. Jeder und alle freuen sich und sind supidupigelaunt, wenn sie zum Vorstellungsgespräch kommen dürfen. Lalala.

    Aber aus einer persönlichen Aversion würde ich jetzt keine Empfehlung ableiten. Ich finde derartige Schlussätze unnötig. Aber vielleicht liege ich mit meiner Ansicht auch außerhalb jeglichen Trends. Mach, was Du meinst ;)

    Um hier von der geliebt und gehassten Standard-Floskel wegzukommen kann man das ja ein wenig umbauen, ungefähr in der Art "Gerne nehme ich die Gelegenheit wahr um Sie / Ihr Unternehmen persönlich kennenzulernen..." --> sieht dann zumindest nicht ganz so arg nach Schema F aus...

  17. Definiere mal die Arbeitsumgebung und Unternehmensstruktur... nützt dir nix wenn ich hier drüber referiere wie es im Grossunternehmen läuft wenn ihr Support im kleinen Mittelstand macht....

    Ticketdurchsatz, Anzahl Level, wer redet mitm Kunden, evtl mehrere Abteilungen auf demselben Level, etc. etc....

Fachinformatiker.de, 2024 by SE Internet Services

fidelogo_small.png

Schicke uns eine Nachricht!

Fachinformatiker.de ist die größte IT-Community
rund um Ausbildung, Job, Weiterbildung für IT-Fachkräfte.

Fachinformatiker.de App

Download on the App Store
Get it on Google Play

Kontakt

Hier werben?
Oder sende eine E-Mail an

Social media u. feeds

Jobboard für Fachinformatiker und IT-Fachkräfte

×
×
  • Neu erstellen...