20. April 200619 j Nochmal ein paar sinnvoll übersetzte Sprichwörter: Who others a pit digs, falls self inside! It is like Owls after Athen carry! So long you your feet under my desk put, do you what I say! So, und nu mach ich auch celebration evening
20. April 200619 j Soso, alles hier ganz getreu dem Sprichwort: what not fit, will suitable made Goos
20. April 200619 j It is like Owls after Athen carry!or beer after Theremouth! :hells: Hmm.. A real Indian knows not pain.. The apple falls not wide from the tribe.. Shoemaker stay with your groins! And now i punch myself on the ear, I'm dogtired. :beagolisc
21. April 200619 j mean you not rose monday? happy cadaver is this year on thunder-day, where I too have birthday. things gives.... that gives not
21. April 200619 j And I thought English is so difficult. I cannot understand why my Englishteacher always gave me a sick note in it
25. April 200619 j I break together, time for a beer out of the cool-cupboard, for my aftertable. So nobody makes me after what i've done for the congo. I wish you what
Erstelle ein Konto oder melde dich an, um einen Kommentar zu schreiben.